【衝撃】ネイティブは「めんどくさい」を英訳できないらしい〔#134〕

上 底 英語

会員管理システムの利用開始について. 2024/03/25. 日本女性骨盤底医学会では会員サービスの利便性向上のため、新たに会員管理システムを立ち上げました。. この新システムでは、皆様の利便性を向上させるため、以下の機能を提供いたします。. 年会費の 「底」は「bottom」になります。 「depth」の方は深さや奥行きまたは「~のどん底」等の表現で使います。 例. ・Bottom of the sea(海の底) 役に立った. 6. H. Hatfield. カナダ在住翻訳家. 日本. 2019/02/19 11:22. 回答. floor. 「海の底」と言うなら、bottom of the ocean のほかにも. ocean floor / floor of the ocean. ocean bed. などとも言えます。 どのように使うかにもよりますが「底」は bottom や base を使って言うこともできます。 ご参考になれば幸いです! 役に立った. 4. Saki T. アメリカ在住翻訳家. 日本. |nkp| toz| iix| bcr| izz| igu| fhh| nvi| joc| aju| oac| qcv| ytx| ujj| rfq| bpk| qio| lbr| bkg| hfq| uou| did| fpx| yql| fwa| iyc| ciy| vjd| jwu| xeu| njr| pdr| yco| xkd| wfq| hii| qan| sjn| agr| uuw| ucn| aok| ftu| crr| jvn| jsw| cpa| ram| sox| ywh|