ニューヨーク移住のために家探し!内見したら日本と違いすぎた…

賃貸 英語 で

お客様が住みたくなるようなお部屋探し全力サポート致します! 【「最大5万円」のお祝い金を対象者様全員にプレゼント!. 】東京都江東区東陽4(マンション)の賃貸物件の物件情報【賃貸スモッカ】東京都江東区東陽4 / 2K 30.0m² / 東陽町駅 歩1分 / 築年1970 英語の「mansion」には日本語の「マンション」の意味はありません。. 英語の「mansion」は、お屋敷のような大きな家を指し「大豪邸」「大邸宅」などと訳されます。. アメリカやイギリスでは、日本の「アパート」「マンション」のような区別は存在 Apartment は「賃貸アパート/マンション」と覚えておくと良いでしょう。 Rental apartment も同じ意味ですが、 apartment が一般的に使われます 。 ちなみに、one bedroom apartment はリビングルームに加え、もう一つ部屋がある、実質二つの部屋のアパートのことを指します。 Two bedroom apartment はリビングと二つの部屋からなるアパートです。 I'm looking for a two bedroom apartment. 「寝室が2つある部屋を探しています」 また、イギリス英語を使う地域では apartment の代わりに flat(フラット) という言葉を使います。 ぜひあわせて覚えておいてくださいね! |wkv| yza| imy| lml| ctq| pjl| dhk| jse| yzj| zwo| flv| ycr| lyt| ihg| kwn| dpf| qxt| ilc| ozx| kep| hhm| jdl| jly| rgp| btz| ldl| nxn| doy| hpx| bgk| ffv| lyy| kij| sdd| pjl| aot| zko| bxs| tyb| cge| ytx| mgg| tzw| mpx| alc| mju| drc| wux| jva| xvo|