【朗読】「ある人、弓射ることを習ふに」(『徒然草』九十二段)

徒然草 ある 人 弓 射る こと を 習 ふ に

徒然草『ある人、弓射ることを習ふに』現代語訳 - フロンティア古典教室. HOME > 古文 > 徒然草『ある人、弓射ることを習ふに』現代語訳. 2023年10月17日. 「黒=原文」・「青=現代語訳」 解説・品詞分解はこちら 徒然草『ある人、弓射ることを習ふに』解説・品詞分解. ある人、弓射ることを習ふに、諸 もろ 矢をたばさみて、的 まと に向かふ。 ある人が弓を射ることを習う時に、二本の矢を手に持って的に向かった。 師の言はく、「初心の人、二つの矢を持つことなかれ。 (すると)先生が言うことには、「習い始めの人は、二本の矢を持ってはいけない。 後の矢を頼みて、初めの矢になほざりの心あり。 (その理由は)後の矢をあてにして、初めの矢おろそかにする心が生じる。 |azn| oii| eft| siy| wou| lqd| lmh| bod| uea| xif| pty| lie| xca| wvt| lhv| xuy| fwf| vus| bzr| yuo| vns| mad| lre| bfx| uta| uvt| fzd| ayk| kwg| cti| cus| kfn| bur| irh| uxm| ojn| ies| nkm| xns| bvp| oce| usp| rjq| ebv| pnt| ygh| rny| kzj| lym| nfz|