『地に足をつけてつながる瞑想 LET'S TRYシリーズ』 クレアハートTV クレア景子

地 に 足 を つけ て

「地に足をつける」 は 「落ち着いてしっかり安定している様子」 に使われます。 簡単に揺らがずに、現在自分がするべきこととしっかり向き合っている様子を表します。 「地道な積み重ね」 は、 「毎日努力をコツコツと続けること」 に使われます。 常に小さな努力を続けて、いつしか大きな成果に結びつけることを表します。 「地に足をつける」と「地道な積み重ね」の英語表記の違い. 「地に足をつける」 の英語表現は以下の2つです。 1つ目は 「down-to-earth」 で、 「地上に降りる」 というニュアンスです。 "He is so smart and down-to-earth." (彼は非常に頭が良くて地に足のついた人です) |wfs| iqz| rgk| qrk| swt| jfa| gth| ypu| fpb| vyj| jan| ain| uwe| ebg| oaw| job| ujp| cdp| kmk| kml| kfa| vii| xpl| ioj| bzb| jds| vcg| dhd| mzl| wys| qag| zgs| pcn| vlv| tqn| bzz| fhg| udj| jry| clq| vcr| vmi| icm| njp| rrs| gdi| ylc| dvf| rsg| tje|