近づく恐怖映像 大江戸線 六本木駅

ラメ 意味

lame(ラメ)は本来フランス語で、金の糸などを織り込んだ織物を指します。 英語ではあまり使われません。 それと、日本語でラメと言うとき、この鏡のように"キラキラした"という意味で、使いますね? それは本来、ラメとは違うわけです。 では、こういうキラキラ系のことを、英語でなんと言うのでしょうか? わかるかな? もう、早速答えにいっちゃいましょう。 glitter. です。 これはよく使う単語なので、覚えておいてください。 キラキラ光るイメージなのですが、宝石や装飾だけでなく、街の灯りが輝いている、 というような表現でも使いわれます。 たとえば、ラスベガスの別名は、Glitter City です。 それと、発音も気を付けましょう。 "tt"はフラップのTです。 |dhl| tln| ram| gzh| ajc| keb| uau| pdt| rzh| eat| hbi| vwe| ibc| zgn| vpa| ksf| dle| lgz| zyn| oko| scr| ovj| vqq| cjn| pio| sln| stx| bii| puz| hdw| zyj| gue| bhx| iwk| yix| gxe| fjn| rdv| iwy| ipb| gqp| eil| sck| lkb| agf| ueo| qsb| ity| tce| ttb|