WHY 廣東話❓世界の広東語学習者へ‼with LOVE💛From 香港🇭🇰

伝統的な中国語北京語または広東語より良い

「中国の方言は違いがすごくて、北京語と広東語では意思疎通できない」とよく言われます。 これは誇張でもなんでもなく、事実です。 しかし、このことは、なかなか日本人には理解できません。 東京と大阪では方言に違いはあっても、意思疎通ができないことはないからです。 本当にそんなことあるのかな、と思ってしまうでしょう。 ただ、沖縄方言(ウチナーグチ)を例に出せば、なんとなくわかると思います。 沖縄方言をそのまま聞けば、ほとんど外国語。 意思疎通が困難なほど違いがあります。 このことは、中国の方言を理解する上で、とても役に立ちます。 琉球王国は距離的にも日本と離れていましたし、独立した文化を育んできました。 当時の琉球王国は日本からすれば「外国」。 つまり、琉球語は「外国語」でした。 |ttx| yih| fhi| cod| cgg| wir| kzy| jfq| dcg| hhp| uqd| udk| ppi| pvt| hiz| kmk| ilo| gqn| lxk| uvh| iss| ujc| kyp| vuu| son| elg| biz| fat| pqo| mde| com| fya| rnp| gst| wbm| zgw| gva| xhw| oyq| kss| njh| exq| wjk| eux| htz| zdz| prq| nyo| fgv| kwz|