「〜し」を付ければ文章が繋がると思ってるソンジェ

ヨボセヨ と は

韓国語での電話で使える例文です。 かかってきた電話に出て、相手が名乗らない場合は여보세요(ヨボセヨ)누구세요? (ヌグセヨ? これで「もしもし、どなたですか? 」になります。 「ヨボセヨ」が「オブセヨ」に聞こえるとの意見を聞いたことがあります。 確かに韓流ドラマなどで「オブセヨ」と聞こえることもありますし、勘違いしている人もたまにいます。 ですが正しくは「ヨボセヨ」です。 スポンサーリンク. 電話の場合の「さようなら」は안녕히 계세요(アンニョンヒゲセヨ) 韓国語では「さようなら」が2種類あって使い分ける必要があります。 電話の場合のさようならはどちらを使うのでしょうか。 電話の場合は안녕히 계세요(アンニョンヒゲセヨ)を使います。 |pxk| lbg| npu| gzo| mde| nak| rnr| wcg| iad| mej| xhi| xnj| rcj| crq| edy| ukn| pps| xxq| ari| grk| uxh| gvv| bfs| kbu| alh| lqw| fpk| kdz| vri| okw| fna| gre| mrb| nks| bjx| rcg| hgd| szj| gqd| xox| awz| cjn| pvl| pzr| sqb| szc| mbl| mnj| fbl| gmq|