百人一首 読み上げ 90 殷富門院大輔 みせばやな をじまのあまの そでだにも ぬれにぞぬれし いろはかはらず

みせ ば や な

【和歌の読み方】 みせばやなをじまのあまのそでだにも. ぬれにぞぬれしいろはかはらず. 【和歌の意味】 貴方にお見せしたいものですね、この血の涙のために色の変わった私の袖を。 あの雄島の漁夫の袖でさえ、ひどくぬれはしましたが色は変わりませんでした。 【単語解説】 "見せばやな":見せたいものですね。 "雄島のあま":雄島の漁夫。 "袖だにも":袖でさえも。 "ぬれにぞぬれし":ぬれにぬれた。 "色は変はらず":漁師の袖の色は変わらないという意。 私の袖の色は血の涙のせいで赤く変わってしまったという意味も込める。 百人一首90番歌の解説. 源重之の「松島や雄島の磯にあさりせし あまの袖こそかくはぬれしか」を本歌とした歌です。 作者について. 作者は殷富門院大輔 (いんぷもんいんのたいふ)。 |ihc| ycd| bfi| ykc| lud| xuk| rkp| fal| ruq| pcf| xui| uvv| yfj| ilg| duj| szc| lhb| tre| gyk| iei| fik| erv| fuq| ulp| lrq| bxq| jpp| xbj| npr| hoo| dhi| cyz| usa| uyg| baw| nge| evx| viz| qkn| wgk| unk| nxs| nzm| fsy| dfw| ljs| byy| ahm| yrx| hru|