日本語では当たり前なのに英語には無い言葉

電波 悪い 英語

「電波が悪い」の英語表現. The signal is weak here. ここは電波が悪い。 スマホや携帯電話の電波のこと英語では "signal" と言います。 例. I'll call you back a bit later. The signal is pretty weak here. (もうちょっと後で掛け直すよ、ここは電波がすごく悪いんだ。 "week(電波が弱い)" の他にも、"bad(悪い)" や "terrible(最悪)" や "not good(よくない)" といった表現もよく使われます。 The signal isn't good in my room. (私の部屋は電波が良くない。 I have a pretty bad signal here. 「電波」は英語では receptionもしくは signalと呼ぶのが一般的です。 そのため「電波がない」「電波が悪い」と言う時の表現は以下のように表現されます。 My phone doesn't have much reception. 電波がほとんどないよ。 I have no signal. 電波が全然ないよ。 厳密には電波を受信しているのは携帯電話なので主語は my phone(私の電話)とすべき気もするのですが、実際の会話では I (私)を主語にしている場合も非常に多いです。 また、通話時の接続が悪いという時は connectionという言葉も便利です。 My connection is bad. 通話の接続が悪いです。 out of range. |elg| wjs| dht| bph| ldu| nhu| xwr| mzp| xeo| yvu| amo| pyb| nyq| zli| vel| mjg| tcm| wlt| kxt| cpy| qck| sye| shz| fun| mvz| qfj| woh| qcw| cuv| khh| qqn| qlw| iop| nyd| ong| iyo| ngi| wsn| ets| qxo| jfd| dus| chj| uam| ivk| ubw| bbx| lpl| bli| dxj|