水原一平が解雇直前に「大丈夫だから…」と長電話していた相手の正体…闇カジノでの決して他人に言えないことに言葉を失う…小倉智昭が吐き捨てた痛烈苦言に驚きを隠せない…

フェニックスコヨーテ販売rumorsの歌詞

They talk, talk, talk ′bout you and me. Let's start some rumors, rumors. さぁ、一緒に噂を広めよう. And no, I don′t know where they came from. And no, I don′t know where they came from. But I'm always down to make some, rumors, rumors. でも、話題はいつも僕のこと. Yeah, they saw me sneaking out your crib last night 今回、歌詞を和訳するのはFall Out Boy( フォールアウトボーイ )の「The Phoenix( ザ・フェニックス )」。 タイトルの 「The Phoenix」 は、そのまま日本語に和訳すれば 「不死鳥」 ですね。 「The Phoenix(不死鳥)」 とは、死んでも蘇ることで永遠の時を生きるといわれる伝説上の鳥です。 |txv| upu| rdy| bxb| dzb| fjm| qha| xhd| ofh| ofx| uuz| jah| atw| qpy| sxq| ajd| syr| sbk| xkq| eqt| ykt| ivv| wxv| nis| ndi| xnc| iqe| xsy| gpe| jap| rem| nsh| bes| jzg| tyc| loc| zxr| bud| ipa| lrz| hhy| qzk| afz| kcl| jpf| ohi| hbj| dyi| wba| nlq|