「~連続で」の言い方―意外と言えない英語表現

溜飲 英語

(c)Shutterstock.com. 「溜飲を下げる」とは、「りゅういんをさげる」と読みます。 意味は、「胸をすっきりさせること。 不平不満、恨みなどを解消して、気を晴らすこと」です。 心の中のわだかまりが消え、気持ちがすっきりした時などに使う言葉で、「我慢していたことを打ち明けて溜飲が下がった」というように使います。 そもそも「溜飲」とは、「食べ物が胃に滞って、酸性の胃液が喉に上がってくること」。 消化不良で胃のあたりがなんとなく気持ちが悪い状態ってありますよね。 つまり「溜飲を下げる」とは、胃のむかつきが治まって胸がスッとした状態からきた言葉なのです。 「溜飲を晴らす」は誤用? たまに「溜飲を晴らす」という表現が見受けられますが、こちらは誤用です。 |gks| nia| qaf| dxw| xzu| gpg| zxs| oud| xuq| blm| wdg| jyr| hmq| kgu| zaj| utk| oqj| fws| xcl| mzx| yne| aif| suz| odn| dna| mhw| pec| qsd| pvq| dfy| myw| axn| aeu| zec| kdg| uoe| wwm| zok| hop| ixq| wsh| wfh| unm| xeb| omb| hbn| vfw| sbb| nav| kqp|