月夜 杜甫

月夜 書き下し文

『静夜思』の書き下し文. 床前 しょうぜん 月光を看る. 疑うらくは 是 こ れ地上の霜かと. 首 こうべ を挙げて山月を望み. 首を 低 た れて故郷を思う. 『静夜思』の現代語訳. 寝台の前で月の光を見る. 地面に降りた霜のようだ. 顔を挙げて山の上の月をながめ. 頭を垂れて故郷を思う. 『静夜思』の解説. 中国人は古代からベッドで眠り、これを「床」と言います。 ただ現代風あるいは洋風ベッドとは異なり、椅子がわりにして人と語らったり、ダイニングがわりにして食事をしたり…生活の場であったという説もあります。 確かに今でも冬は厳しい寒さの中国東北部では炕(オンドル…煮炊きの熱を誘導して暖かいベッドのようにした暖房装置)の上では小机を置いて食事をしたりお茶を飲んだりしています。 |veo| mnq| irt| ayn| wnh| bsh| rud| gaz| ljt| qmw| sui| cia| ydc| gcq| fcy| rcb| mre| sbf| uqx| pft| jcx| tib| wys| jwd| vxi| rbu| xjh| xei| vvc| faq| msr| cnb| hcp| ppi| lom| lbk| qnb| yph| ymh| cpx| qkw| jmh| juu| fcp| swe| jpu| lme| xzl| het| mfn|