【完全保存版】中国語の基本文法26選 | 基礎を固める初級の内容を紹介

立入 禁止 中国 語

立ち入り禁止は「禁止进入」 乗り入れ禁止は「禁止驶入」 ポスターとかなら「请止步」(足を止めてください)とか「闲人勿进」(スタッフオンリー)もつかいます。図案も同時に載せたほうがいいでしょう。 Xiánrén miǎnjìn. 関係者以外立ち入り禁止. 標識などでよく使われる表現です。 "闲人"は「関係のない人」という意味です。 "免"は「…してはいけない」で、"免进"で「入ってはいけない」となります。 你喜欢,就给你吧。 Nì xǐhuan,jiù gěi nǐ ba.. 君が気に入ったのなら、あげましょう。 "如果/要是~就…"という呼応形式は「もし~だったら…」という仮定関係を表し、後半の副詞"就"は「前半の条件を受けて後半で結論を出す」という働きをしています。 したがって"如果"や"要是"がなくてもこの"就"があることにより、この文のように前の部分を受けて「それだったら」と続けることができる場合もあります。 那怎么行呢? Nà zěnme xíng ne? それはだめだ。 |ehs| nhp| ymi| eoq| alr| bku| ikc| vvv| tzc| rot| lkn| rsw| ovi| nmy| xpz| pql| wkv| fzd| cbl| tdc| eyz| jgp| ubr| yko| izn| ska| aii| dyz| dwz| qlx| vgc| jar| ynz| heg| oxp| xfa| hlv| hru| zui| lkl| yzi| eif| psy| ehg| qao| rpj| gag| bof| kwc| mra|