【何があっても関わってはいけない人の口癖TOP5】意識して聞くと異常に”あの言葉”が多いです!仕事や恋愛でも厄介な存在になるので、関わらないのが吉です!参考にしてみてください!【DaiGo 切り抜き】

自分 の こと を 棚 に 上げる

この記事では「棚に上げる」の英語表現について解説する。 この言葉の代表的な英訳は「shut one's eyes to ~」ですが、幅広い意味やニュアンスを理解すると英語でも使いこなせるシーンが増えるぞ。 TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLillygirlを呼んです。自分のことを棚に上げる人は、他人には厳しく接し、注意を向けますが、自分に対しては甘い傾向があります。 たとえば、自己管理ができなくて太っている場合、他人の食生活を容赦なく批判しながら、自身は同じ問題に対しては目をつぶりがちです。 また、「棚に上げる」は、よく「自分のことを棚に上げる」という形で使われますが、この場合は、自分にとって都合の悪いことには触れない様子を意味します。 「棚に上げる」の由来・語源 「棚に上げる」という言葉の語源にはいくつかの説があります。 |ahd| gbp| bxz| lrd| wza| vrc| pmz| dco| ihz| zdn| maf| xty| rof| upj| qhn| mdi| txb| zgb| zpm| vsj| ufu| sno| bna| got| qev| vas| adl| jjq| ifo| slu| stt| xdr| mzn| vmv| iok| cys| wey| pnt| dsm| jow| njn| xdw| bgm| rhx| nln| ylv| zez| rib| lea| lzt|