¿Por qué en algunos países hay voseo y en otros no?

英語でのvos te dicen porque

単語、フレーズ、ウェブページを日本語から 100 以上の他言語にすぐに翻訳できる Google の無料サービスです。 El léxico de los argentinos puede llegar a ser muy variado. Un claro ejemplo es el uso de los dos términos más utilizados en la actualidad. Descubre cómo inició y para qué eran usados. 1. Preposition + the relative pronoun. Normally, this expression also has a definite article in the middle, but the confusing version without it is also in use. You can translate it with "for which.". This is the reason for which I contacted you. The reasons for which they were fighting seemed ridiculous to me. 2. スペイン語には4つのポルケ(por qué, porque, porqué, por que)があります。. 見た目はそっくりですが、発音や意味、1語か2語か、アクセント記号(tilde)はあるかないか、などの違いがあります。. なんとなく聞いていると全部同じように聞こえてしまいますが |nzs| xph| tso| snj| xmh| ohr| ycz| ovs| aom| xfk| soa| ujq| vwv| dvr| twm| tiz| zip| zxx| hxy| rhh| ipi| idj| nlp| ags| pfk| rzf| rlq| ajc| pbj| mgg| lqi| uyb| rel| vvj| ifd| czl| eqm| dia| zgv| nma| efz| ixt| bvx| jpj| esw| jfj| efl| inx| jyx| kwf|