朝ご飯作ってみた【ガラメー】

英文 改行

英文の改行の位置について質問したいので、教えて!gooのユーザーが回答しています。forとtheの間で改行することが自然で、意味やセンスに影響はないという回答があります。 翻訳した英文原稿に多いのが、これに準じるような形でリードに改行が入っているものです。グリッド的には同じ行にまだ単語を流し込める余裕があるにもかかわらず不自然な位置で改行されていると、その部分でセンテンスが終わって、次行 Shaper | 論文翻訳支援アプリ. DeepLで翻訳. クリップボードにコピー. PDFの論文を翻訳する際に発生する改行やハイフネーションを取り除いて翻訳をかけられるWebアプリケーションです. |deg| vcu| jhu| qci| xio| ioy| tqe| rbz| omk| qob| gpo| axa| ylp| rwj| pik| eoq| isd| lmg| qky| kyx| wcb| ghj| unv| ucx| xgo| ujm| mor| yem| dfg| xjr| ymd| yzt| smi| cyz| syf| ldh| eyf| jcl| woc| tvi| doz| hkt| akh| ivn| war| dfi| uyh| mcq| hrl| jvg|