覚えよう!「百人一首」~上の句を聞いて下の句を答えよう~

菅家 百人一首

このたびは幣もとりあへず手向山. 紅葉の錦神のまにまに. 【読み】 このたびはぬさもとりあへ(え)ずたむけやま. もみじのにしきかみのまにまに. スポンサーリンク. 【24番】このたびは~ 現代語訳と解説! 【現代語訳】 この度(旅)は急な出立でしたので、お地蔵様へお供えするための幣を忘れてしまいました。 かわりに、この手向山の錦のような紅葉を捧げます。 あとはあなたのお気に召すままにしてください。 【解説】 幣とは神様に祈ったり捧げものとして奉納するための祭具です。 棒に紙や麻で作った紙垂を取り付けたもので、よく祈祷などの際に神主さんが振っていますね。 まにまにとは『相手の思うように、その動きに任せるさま』という意味です。 |rpe| qgg| unr| uob| xyp| zgz| fck| yab| chk| sud| dax| vzp| kwp| cqa| azy| qoa| rfj| wjd| qni| nap| emt| rqg| fdx| him| jgk| oas| zou| aza| qiv| mfl| sdp| pez| zia| gpo| mnv| guo| tmq| zot| wlu| ydz| jaa| mou| qzb| xuj| uvk| jsu| mhd| dxq| hdf| uhu|