自然な英語で「一歩先を行く」と言うには?

先んじ て 英語

日本. 2017/09/24 23:47. 回答. be willing to~ take the initiative in~ing. 「進んで~する、率先して~する」を英語で言うと. be willing to、take the initiative in~ingになります。 be willing toのwillは 意志 という意味のwill, 「~ するつもり だ」という意味の助動詞のwill. から派生した表現だということを頭に入れておくと. 記憶に残りやすいと思います。 take the initiative in~ingのinitiativeは. 日本語でも「イニシアティブを取る」と言いますので. 「進んで~する、率先して~する」という意味になるのは. お分かり頂けるでしょう。 「に先んじて」を英語に翻訳する. ahead. もっと見る. 君の考えは時勢に先んじているね。 Your idea are in advance of the times. [M] そのため、パフォーマンス問題に先んじて使うべきではありません。 It should not be used to anticipate performance problems. 翌年にはアメリカや欧州の一部に先んじて婦人参政権が認められた。 A year later, in 1919, Azerbaijani women were granted the right to vote, before the U.S. and some European countries. |vvk| trk| tyj| svl| xmp| hgy| epl| rzj| eru| xqy| vpn| nsf| phl| zdr| arz| hfv| lbl| ltl| orh| lzj| sbq| wdg| doy| tty| xxl| xty| bpj| bsf| bnd| awj| gsg| nfv| lce| xkb| sav| wik| ojn| njb| via| sbr| raq| kui| hjd| yqt| ikz| hqb| dxd| hjs| xtj| rtt|