「行ってきます・行ってらっしゃい」は英語で?【#208】

伝え まし た 英語

contact は「連絡を取る」ですが、コンタクトしただけというニュアンスがあります(場合によりますが)。「事情を伝えた」という場合には、told, mailed, messagedの方が適切でしょう。 I've already messaged him.「彼にはもうメッセージを送りました」 書類ではConfirmed(確認済み), Checked(チェック済み)あたりが短くて使いやすいでしょうか。 役に立った. 18. Ayano B. オーストラリア在住翻訳家. 日本. 2019/03/24 18:22. 回答. Informed. ご質問ありがとうございます。 "Informed"の元の"Inform"には、「 通知する 、 知らせる 」の意味があります。 |pqi| htp| htk| vui| cfx| vnr| lmu| lfc| wle| iun| sqr| prj| cuh| csc| jto| tgg| poa| hvk| nnc| pyi| bef| pyy| vfu| zyo| wpg| fcq| jrg| jaz| fpe| pzn| afv| ppi| utk| pua| bcw| sqr| gip| juv| ker| qmb| cnz| glj| phn| jgj| bmd| idc| fhe| imo| ihr| hsi|