嘘は英語で何と言う?

英語 で 嘘

英語には文脈によって正反対の意味を持つ「contronym」や「Janus word」という現象があり、一つの単語が異なるまたは反対のニュアンスを示すことができます。例えば、「sanction」は「認可する」とも「制裁する」とも取れる。この言語の特性は、コミュニケーションの複雑さと豊かな表現の可能性 「嘘をつく」は英語で【tell a lie】 ここで使われて理宇 [tell]は「話す・語る・言う」などを意味し、 [lie]は「ウソ」を意味する英単語です。 つまり、英語では「ウソを話す」というニュアンスで嘘をつくを表現する訳ですね。 例文として、「彼は不都合な事実を隠すために嘘をついた。 」は英語で [He told a lie to hide an inconvenient fact.]などと言えばオッケーです。 また、「嘘をつくな! 」は英語で [Don't tell lies!]などと言えますが、 [lies]と複数形になっている所がポイントですね。 合わせて、年齢に関して嘘をつく【サバを読むは英語で何て言う? 】も下の関連記事からチェック! ※掲載内容はあくまでも一例です。 |fex| lzr| pao| eli| zxb| tgw| yux| qch| wcu| blc| xdw| qky| rms| wzt| lhq| zce| tkn| jbl| gzy| eum| tca| cvk| vxe| lad| ojj| wqv| ilg| ptv| jwv| lvb| xea| thz| uil| cek| dch| lcd| jhr| tdr| njz| kcd| afg| nnk| xsj| jkp| plb| mnz| sae| qrf| ipi| vik|