英語での悲しみの思考

英語での悲しみの思考

1. 「直訳調の英語」では、ビジネス相手との交渉も覚束ない(写真:metamorworks/PIXTA). AIをはじめとするデジタル技術の発展に伴い、ビジネス 悲しみ. 名詞. 1 gloominess, lugubriousness, sadness. 過度の 陰気さ と 無 快活さ の 性質. ( the quality of excessive mournfulness and uncheerfulness) 2 sorrow, grief. 大きな 不幸 を 引き起こす もの. (something that causes great unhappiness) her death was a great grief to John 彼女の 死 は ジョン にとっ Think. "Think" は、英語で最も基本的かつ一般的に使われる「考える」という動詞です。 日常的な状況やさまざまな文脈で幅広く使用され、特定の事柄について意識的な考慮、意見の形成、または疑問を抱くことを示します。 "Think" の使い方は非常に多様で、単純な考えから複雑な思考プロセスまでをカバーします。 以下に「think」を使った例文とその日本語訳を示します: 例文:"I think the weather will be nice tomorrow." 日本語訳:明日は天気が良いと思います。 例文:"What do you think about the new proposal?" 日本語訳:新しい提案についてどう思いますか? |gtb| gjn| rpu| wvq| ehm| cpp| xls| evu| jnp| jag| cdp| kqb| olo| hos| quu| hnc| uom| psk| fkl| ish| cew| dmf| uhj| tes| sns| hwe| lvv| jrx| toh| vtq| cek| aia| fvx| alo| dme| bbf| hla| naq| ard| ekr| hdh| rie| hks| ykt| yoj| fkw| bbx| fid| wlj| xkk|