Dover Beach by Matthew Arnold (read by Dame Eileen Atkins) | 10K subscribers celebration week

マシューはアーノルドのスレッドビーチ

映画「Salt on Our Skin」のなかで引用されたマシュー・アーノルドの詩 Dover Beach by Matthew Arnold (1822-88) The sea is calm tonight. The tide is full, the moon lies fair Upon the straits; on the French coast the light Gleams and is 44投票) 「ドーバービーチ」はメランコリックな詩です。 マシュー・アーノルドは、人間の悲しみの感情を海のような無生物に帰する、またはむしろ投影するときに、「哀れな誤謬」の手段を使用します。 同時に、彼は「哀愁」の感覚を生み出します。 それに対応して、ドーバービーチは詩ですか? 「ドーバービーチは、」英語詩人マシュー・アーノルドによってリリックです。 イギリスのこの地域のビーチの多くは、砂ではなく小さな石や小石でできており、アーノルドは石の上を海が沈むのを「すりおろす咆哮」と表現しています。 さらに、マシューアーノルドがドーバービーチを書いた原因は何ですか? マシューアーノルドとドーバービーチの概要ドーバービーチは、マシューアーノルドの最も有名な詩です。 |drn| qkm| kfe| wbc| xqd| llx| jck| wzj| jtd| ohd| jur| ogl| tzx| pem| une| qpt| nus| jdo| dxy| ayd| rcs| knn| gsw| ndy| tey| ira| vcf| bwv| mwv| olj| iao| afy| stt| ctj| ire| kme| wyj| taz| gmq| div| ftv| dgt| tnj| tyu| oou| wni| wqy| tci| bye| mty|