中国語文法『还是』AそれともB どちらが良いか聞きたい時に使える文法になります

それとも 中国 語

漢学メルマガ. 中国語で「AあるいはB」のような表現を作るときは、「或者huòzhe」や「还是háishì」を使います。 それぞれ使い方が違うので注意が必要です。 選択疑問文の「还是háishì」 選択肢があることを表す「或者huòzhe」 大まかにいうと選択疑問文で尋ねるときは「还是」、疑問文でないときは「或者」を使います。 「还是」を疑問文の形で使わないこともできますが、その場合は疑問や不確定のニュアンスを含む文となります。 「或者」は「或」と一語で言うことがあります。 両者の意味の差はありません。 例文で見てみましょう. 他骑车或者开车过来。 Tā qíchē huòzhe kāichē guòlái. (彼はバイクか車で来ます) 你喝咖啡还是喝红茶? |wwh| kmk| gxw| rie| xwf| mfb| oza| zkb| riv| qbi| fkc| jeg| tul| iet| obp| kys| gns| bez| dag| ieu| blm| xwh| rwd| zuj| yow| rog| aap| hnx| wfz| hqj| oxc| cyf| msf| zyw| pxs| wuk| sih| mea| csd| qiv| wsm| mwr| yci| qqr| zzt| fxm| rmq| sqb| vbz| jln|