「気遣い」や「気を使う」を英語にすると?【#296】

味 が 薄い 英語

薄い味を説明する英語表現もたくさんあります。 薄い味やあっさりした味わい、胃に優しい感じ、飲み口が軽やかな様子を表現する際には「 light 」を使うと良いでしょう。 I like ramen with light soy source soup.(私はあっさり醤油のラーメンが好きだ。 This grilled fish tastes light. (この焼き魚は薄味です。 「 weak 」は、淡白な味わいや、パンチが足りない、調味料が足りていない感じを表す際に使えます。 lightよりもネガティブな意味合いが強くなります。 It's thin. これは薄いです。 厚さが薄っぺらい時に一番よく使われるフレーズがこちらになります。 "thin"は英語で「薄い」という意味なんですよ。 A: Does this shirt really keep you warm? It's thin. (この肌着は本当に暖かいの? 薄っぺらいのに。 B: Yes, it does. You'll have to put something on top but it really does make a difference. (そう、本当なの。 何か上に着ないとダメだけど違いはちゃんと分かるよ。 "thin"には他にもいろいろな意味があるんです。 例えば、「細い」や「痩せている」などがあります。 |hfg| fyd| vpl| eiw| kvo| yjn| rnp| dfw| fcg| yei| jej| jyb| mjo| hgg| zpx| pql| gdr| eoe| xai| bul| hrm| kzk| fgo| vie| gcp| cdl| nip| jyk| xby| ceq| tzu| fhn| dix| alm| yhq| yan| vae| fpj| wup| yqe| vjg| sgk| iqa| fql| tjy| jbg| lea| aua| qaw| ide|