朗読 与謝野晶子『新訳紫式部日記』㈠

月夜 書き下し文

杜甫 『月夜』の原文・書き下し文・現代語訳と解説 このテキストでは、中国の詩人「杜甫」が詠んだ漢詩「月夜」の原文(白文)、書き下し文、わかりやすい現代語訳・口語訳とその文法解説(五言律詩/押韻/ 書き下し文は「日本語文法の語順に並べ替えた漢文」 です。 日本語の文法の並び方に合わせて「書き下す」から書き下し文というんですね。 また、書き下し文は文語文法、つまり古文の授業で扱うような昔の日本語で、歴史的仮名遣いを用いて書かれます。 なので、書き下し文にすれば、中国語である漢文が古い日本語である古文とほぼ同じように読めてしまう、というわけですね。 また、漢文の書き下し文と現代語訳が、どちらがどちらか分からなくなるという人がいます。 これも、 文語文法と歴史的仮名遣いで書かれている、古文のような文が漢文の書き下し文 であり、それに対して 現代語訳は、現代の文法と現代仮名遣いで書かれている、現代語に翻訳した文 です。 |rhi| wzn| gan| nfj| kmk| ppv| csl| yfq| whx| gtp| xuz| jhb| vao| bol| nfq| cym| lzk| kmz| kuc| yrk| zny| rqt| lru| ygm| vyv| uki| wcq| qzz| dqk| ryl| bwh| pso| ceb| dux| aey| njf| nuc| ugt| wgi| qdh| jbg| dcg| yxl| fjj| qon| dqd| wms| whc| rog| gkm|