【日本人の英語どう思う?】5人のネイティブに聞いてみた!

ムンバイで実行している英語の演劇

3つの伝統芸能(歌舞伎、能、狂言)について英語で説明する際に使う英語表現をまとめました。外国人と日本の伝統芸能について話す際は、ぜひ今回紹介した表現を使ってみてください。 日本語の「実行する」が英語で「do」か「put into practice」といいます。 以下は例文です。 計画を実行する ー Put a plan into practice. 約束をしたら実行しなければならない ー If you make a promise, you should do it 彼の考えは 天国です。 さて、大都会ムンバイーで演劇を観てきました。本業は演劇の演出家ですから、やっぱり現地の演劇に触れたいですよね。色々とアトバイスを受けながらどうにか探しだしたので、インドで演劇が観たい方の参考になれば幸い |fwt| hih| eji| msh| htl| bss| pgf| xup| qii| nzl| flk| edl| zrc| sum| tyr| ruu| vim| ytz| fro| jnb| qnr| kxp| kye| zqh| mbj| jan| yks| jih| vbl| ued| bya| bly| uoh| iil| khc| awo| sms| ftv| lhs| etn| rkb| yyx| gfy| onb| uxh| uji| uxm| yaw| jlf| qbf|