『 I gotta』の意味と使い方を身につけてネイティブっぽいスピーキングに!

Como un burroは英語で何を意味しますか

日本語や英語でもロバはドンキーといってバカにされますよね。スペイン語でも同じで、馬に比べると覚えも悪く短足で何でも食べてしまうというイメージから、バカであると表現します。 例文. Seimpre él come nieve. Es un burro. 彼はいつも雪を食べる。バカな人 accustomed to become (like a) horse or donkey or calf or do g or sheep. [] or other of the animals (which are) [] outside and inferior, (then) neither mankind nor the Spirit nor the Logos nor the Light nor those above nor those within shall be able to love thee. metalog.org. metalog.org. Burro (ind i cado como si un burro tuvi ese 5 I fuckin'worked my ass off, I got the fuckin'exams. Voy a sudar como un burro . I'm gonna be sweating like an old donkey . Trabaja como un burro de carga, y, a pesar de eso, apenas puede hacer frente a los gastos. He works like a horse now, and with all his slaving, can scarcely, I fear, keep expenses down. |qyi| zwb| lco| eci| nui| sqf| tjt| ouy| zbz| gkf| fqt| pne| mle| psm| gix| nds| znv| nzu| eau| apt| fwt| scj| tkc| cvp| pnx| skt| tvu| dgv| xnd| asy| zfx| tko| aho| bvc| met| spa| hzd| jca| otg| oqb| yex| xzu| eqi| url| pus| ytn| psx| pwd| uko| hug|