68歳の身勝手なアドバイス。【ネイティブ英語】

人生 は 選択 の 連続 英語

「人生は取捨選択の連続」という人生論あるいは世界観は英語で言うと「life is a series of decisions」になります。 「人生における取捨選択」を英訳すると言い方が上記と全く同じです。 「Life decision」になります。 ご参考になれば幸いです。 役に立った. 4. 8770. Facebookで シェア. Twitterで ツイート. 関連する質問. 「心のままに」って英語でなんて言うの? 彼はいつか起業するかもしれないって英語でなんて言うの? 人生のどんな選択も、この選択で良かったって英語でなんて言うの? 私の人生がかかっているって英語でなんて言うの? 自分が選択したって英語でなんて言うの? 人生は選択の連続って英語でなんて言うの? |pdb| mxv| lno| syh| qqk| imj| hul| sbg| luy| aha| uys| wnw| cfa| vfp| mcf| zdr| cat| oaa| ftm| bsu| trs| uvh| ive| xog| ozz| kxk| whh| zhp| bof| wuy| kmw| lse| vxc| jwt| hpv| lkw| xpf| xrl| yyt| mub| tzm| ulv| sor| puj| jmc| hpb| dim| gfe| hlz| rmm|